סיכום מפגש עם אפרת אנגרס אוולד, ינואר 2024

סיכום מפגש עם אפרת אנגרס אוולד, ינואר 2024

סיכמה: מיכל רשף. עריכה: אפרת אנגרס אוולד.

הסיכום כתוב בלשון נקבה אך מיועד לכולם באופן שווה.

דברי פתיחה – אבישג מור

כאשר פתחנו את מרחב המפגשים הזה, לא דמיינו לעצמנו שנזדקק לו למשך זמן כה ארוך. מעבר לכל מה שאחת ואחד מאתנו עושות ועושים כדי למצוא את מה שמזין ותומך, אנחנו ממשיכות ליצור באמצעות ההרצאות מרחב הזנה משותף לכולנו.

אפרת אנגרס – אוולד – הכוח המרפא של הסיפור, חלק שני

ההרצאה הערב הינה הרצאה שניה העוסקת בנושא: ׳כוחות המרפא של הסיפור׳. קראתי לה בשם: כיצד הולכים האפרוחים ואיך גדלים הגוזלים.
לפני שאתחיל בהרצאה זו, ברצוני להזכיר כמה נקודות חשובות שעלו בהרצאה הקודמת :
סיפור טוב מעניק לשומעים חוויה של שלמות. רוב החיים שרויים אנו בתודעה של אי וודאות. את תחילת הסיפור של חיינו אין אנו זוכרים ואת האופן שבו יסתיימו איננו יכולים לדעת. אפילו מה יקרה ברגע הבא איננו יודעים. חווית המציאות שלנו היא רוב הזמן קטועה וחסרת התחלה וסוף. סיפור חי במציאות אחרת. מנקודת הראות של המבנה יש לו התחלה, אמצע וסוף, ולכן הוא יכול להעניק חוויה שלמה. זוהי אחת הסיבות לכך שכאשר אנחנו ״חוזרים״ מסיפור טוב למציאות היומיום אנחנו חוזרים חזקים יותר.
בהקשבה לסיפור צפון כוח מרפא נוסף, משום שאי אפשר לחוותה לבד. לא ניתן לספר ללא מקשיבים וחוויית ההקשבה לסיפור ביחד היא חלק חשוב מהחוויה של סיפור סיפורים.

קסם הסיפור יכול להיווצר כשהמספר יודע לאן הוא לוקח אותנו, המקשיבים לסיפורו. מספר הוא כמו מדריך טיולים שמוביל קבוצת מטיילים לטיול בארץ אחרת. אבל עיני המטיילים המקשיבים הן כמו עצומות והמספר מאיר את עיניהם ומגלה בפניהם את הנסתר. כדי שיצליח לעשות זאת עליו לראות בעיני רוחו את הסיפור באופן בהיר וחי ולתארו בתמונות כה מלאות חיים, שהמקשיבים יוכלו גם הם לדמיין את הארץ הזאת בעיני רוחם. המספר אחראי לכך, אבל לא רק לכך. בעת שהוא מספר הוא זורע זרעים בנפש המאזינים לו, זרעים שלא בהכרח יניבו מיד פרי. נקודה זו היא משמעותית במיוחד כאשר מספרים סיפור לילדים. כמספרים לילדים, יודעים אנחנו שהזרעים שזרענו יעשו פירות בעתיד. כשהמקשיבים יגדלו ונפשם תהיה יותר בוגרת וחופשיה, הם יוכלו להבין ביתר עומק את מה ששמעו בילדותם.
על עניינים אלה דיברנו בהרצאה הראשונה. כוחות המרפא שיש בסיפור נמצאים כבר במציאות השלמה שהוא יוצר, בחוויית ההימצאות יחדיו ובהנאת הגילוי של ארץ חדשה, תוך אמון במספר המוביל את מאזיניו בבטחה מן הכניסה לסיפור ועד ליציאה ממנו. המספר לילדים יודע שהוא זורע זרעים בעלי ערך שיבשילו בעתיד. היום נתבונן במרכיבים נוספים.

סיפור הוא מעשה אומנות המשלב אומנות מוסיקלית עם אמנות ויזואלית. מצד אחד, המילים מורכבות מצלילים והן יוצרות משפטים שגם הם מהווים חוויה מוסיקלית. מצד שני – המילים יוצרות תמונות. החוויה המוסיקלית קודמת לחוויה התמונתית וגם אם איננו מבינים את השפה אנחנו יכולים ליהנות מן המוסיקליות של הסיפור. ילדים צעירים, אפילו צעירים מאד, נהנים מן הסיפור גם כשאינם מבינים עדיין את משמעות המילים משום שהם מתענגים על המוסיקליות של השפה. ואילו היכולת ליצור תמונה פנימית בעקבות השמיעה של מילה או משפט – מסתורין כשלעצמו- היא יכולת שמתפתחת בשנות החיים הראשונות.

אחזור ואדגיש את מה שנאמר כבר: כשאני, כמספרת, רואה ומדמיינת את התמונה באופן חי ומתארת אותה, הן במילים שאני בוחרת והן באופן שבו אני מספרת את הסיפור, יש לכך השפעה עצומה על יכולתם של המקשיבים ליצור בעיני רוחם תמונה מדויקת ומלאת חיים.

האלמנטים המוסיקליים, כגון מצלול, חריזה, משקל וכיו״ב, מזינים את גוף החיים. למעשה, כל סוג של חזרתיות בסיפור (בין אם היא מתבטאת באמצעים האמנותיים ובין אם היא קשורה לעלילה) הוא כמו חוויה של חזרה הביתה. בכל פעם שחוזרים למקום מוכר מוזנים כוחות החיים וגוף החיים מתחזק.
התמונות, לעומת זאת, מעשירות את התכנים ואת ההבנה ופונות אל נפשו של המקשיב. הן מרחיבות את תמונת עולמו על גווניה והקשריה השונים ומזינות את הגוף האסטראלי.

באמצעות המילים, שיוצרות הן את החוויה המוסיקלית והן את החוויה התמונתית, עובר המסר של הסיפור. ההתאמה בין המסר הנסתר של הסיפור לבין החוויה האמנותית שיוצרים הצלילים והתמונות היא שמעניקה לסיפור את כוחו. בעזרת החוויה האומנותית שוקע המסר של הסיפור עמוק בנפש. בין אם הוא מסר עמוק ומיטיב ובין אם הוא מסר סתמי או מבולבל.
סודו של הסיפור הטוב – שמקשיבים לו ביחד במרחב נינוח ובטוח – שהמסר המיטיב שלו נמסר באופן אמנותי ושכל מרכיביו יוצרים מציאות שלמה ואחדותית העומדת בפני עצמה. כשילדים צעירים מקשיבים לסיפור, חשוב שחווית ההקשבה תהיה מענגת ונעימה. בעדינות ובאהבה נטמנים כבר הזרעים באמצעות הסיפור והאמצעים המוסיקליים מסייעים להקשיב לסיפור שאת תכניו הרציניים והמורכבים יוכלו הילדים להבין ביתר עומק רק בעתיד.

שמה של ההרצאה היום, ׳כיצד הולכים האפרוחים ואיך גדלים הגוזלים׳, מעיד על כך שהיא נוגעת לבעלי הכנף בראשית חייהם. הכותרת מתארת תמונות של פעילות והתפתחות הקשורות לתחילת החיים – כיצד הולכים ואיך גדלים? ולכן ילדים צעירים מחוברים אליהן בחוויה טבעית, גם אם לא מודעת. בו זמנית יוצרת הכותרת – באמצעים מוסיקליים, כמו משקל ומצלול, המדגישים עיצורים מסוימים – חוויה של קצב ותנועה, הקשורה לאותו נושא.

הכותרת כוללת גם שתי מילות שאלה, כיצד ואיך, ומילים אלה מובילות לשאלות שילדים, כאמור, קשורים אליהן באופן טבעי וחוויתי: כיצד מי שאינו יודע להלך לומד את סוד ההליכה ואיך זה שמה שהיה קטן נהפך לגדול? ושאלה נוספת יש להם לילדים, שאולי היא נדמית מובנת מאליה ואינה שאלה כלל, אך למעשה היא מתחבאת לה מאחורי השאלות הקודמות וגוררת אחריה שאלות נוספות: האם גם למי שגדל וכבר יודע ללכת יש חלק בשינויים האלה? ואיך? האם המסר אינו חד משמעי? ואולי הוא כן? פליאות וסודות.
אפשר לראות, אם כן, שהכותרת בעצמה מזמינה, באמצעים אמנותיים שונים, לתהות על כמה מפלאי ההשתנות והגדילה של ראשית החיים. בכך תעסוק ההרצאה הערב. על מנת להמחיש את שנאמר עד כה, בחרתי בכמה דוגמאות של סיפורים ושירי סיפור. באמצעותם אנסה להדגים כיצד מתגלה המסר באמצעות התמונות שמציירות המילים והמוסיקה שהן יוצרות ואיך מעיד הסיפור על מה שרצה הכותב למסור לנו, המקשיבים.

דוגמא 1: ׳קן ציפור׳ מאת חיים נחמן ביאליק (שירים ופזמונות לילדים 1927)

השיר הראשון עוסק בקן ובשוכניו.
בניית הקן מתקשרת לעונת האביב. בחלוף התקופה הקרה, מתחממים הימים, אולם הלחות שרויה עדיין באוויר ובאדמה. שילוב זה של חמימות ולחות הכרחי לקיומם של חיים והוא מצוי במידה הרבה ביותר בעונת האביב. לפיכך, גם על פני האדמה וגם על העצים, מאופיינת עונה זו בתחילתם של חיים חדשים ורכים ובניית הקן באביב היא הכנה להם. האם הדוגרת מחממת בגופה את הביצים שהטילה ולאחר מכן את האפרוחים או הגוזלים שבקעו והקן עצמו משמש אותה ואותם בעיקר כמקום מסתור והזנה.
ביאליק כתב את השיר עוד בתקופת שהותו בברלין (1922-1923), אך הוא נדפס לראשונה בדו-שבועון ׳עולם הילדים׳ בטבת תרפ״ז. כדאי לדעת שבמקור הוא נהגה בהטעמה אשכנזית – ״קן לציפור בין העצים…״ (האותיות המוטעמות מודגשות) ואילו כיום אנו מדקלמים אותו בהטעמה ספרדית, שמשנה את המקצב לחלוטין ויוצרת חוויה מוסיקלית שונה. (קן לציפור בין העצים). קצב זה מעניק לשיר, כפי שהוא מדוקלם או מושר כיום, ״קצב של סיפור״ יותר מאשר ״קצב של שיר״. כמו- כן, כדי לשמור על המשקל בשירה, היה צורך לחזור על המילה ׳אפרוח׳. לשיר יש שמונה שורות היוצרות שני בתים. בכל בית מתחרזות שורות ב׳-ד׳. (עצים- ביצים, תעיר-זעיר). מבחינה מוסיקלית השיר הוא נעים לאוזן וריתמי מאד. ומה מתאר התכן?

שמו של השיר, ׳קן ציפור׳, מרמז על כך שההשראה לכתיבת השיר היא מצוות ׳קן ציפור׳, הנזכרת בספר דברים, פרק כ״ב פס׳ ו׳-ז׳: "…כי יקרא קן ציפור לפניך בדרך, בכל עץ או על הארץ, אפרוחים או ביצים, לא תיקח האם על הבנים. שלח תשלח את האם ואת הבנים תיקח לך….". הפירוש המקובל למצווה הוא: אם תראה, בלכתך בדרך, על האדמה או על אחד העצים קן ובו ציפור, הדוגרת על ביציה או שומרת על אפרוחיה (או גוזליה), לא תיקח את כולם למאכל. את האם תשלח לחופשי ואת הצאצאים תיקח לך. גם אם זה נשמע לנו אכזרי מאד, יש לזכור שהמצווה הזו עתיקה מאוד ואפשר שהיא הדהדה חוקים מזמנים עתיקים עוד יותר. זמנים שבהם התבססו מקורות המזון על ליקוט. ניתן לשער שהמצווה הדגישה את החשיבות של שחרור האם, במטרה לאפשר הן את הקיום האנושי והן את המשך החיים של הציפורים, אבל היא ללא ספק מציבה דילמה מוסרית. בימינו אי אפשר שלא להזדעזע מן המצווה המעודדת לקחת את הבנים מן האם וקשה שלא לחוש הזדהות עם האם, שבניה נגזלים ממנה באלימות, אך יש לציין כי ביקורת על מצווה זו ניתן למצוא כבר בתלמוד.

דיון מקיף ומרתק על הקשר בין המצווה הזאת לשירו של ביאליק מופיע בספרו של דרור בורשטיין ובו הוא מצטט תלמידי חכמים וחוקרים שנדרשו לנושא (דרור בורשטיין, לטובת הציפורים, ידיעות אחרונות וספרי חמד, ראשון לציון, 2019, עמ׳ 46 – 51). בורשטיין גם מסב את תשומת הלב לכך ששם השיר אינו ׳קן לציפור׳, כמילות השורה הראשונה, אלא ׳קן ציפור״ (ראו בהמשך). אני ממליצה מאד לקרוא את הדיון בספר עצמו, ונוטלת לעצמי רשות להביא כאן מעט מן הדברים.

למעשה, מי שקורא את שירו של ביאליק בתשומת לב (ועל רקע ההיכרות עם המצווה שהוזכרה לעיל), יכול להבחין בשלל רמזים עדינים, אם כי ברורים, המסמנים לקורא מה ביאליק, חשב והרגיש לגבי המיצוה הנ״ל. מן הכותרת ועד המילים האחרונות של השיר הקצר המסר הוא ברור: הקן הוא של הציפור. לא שלנו.

״התוספת הזעירה הגאונית של ״ל״ לצירוף המקראי וההלכתי, ״קן ציפור״ (בכותרת) והפיכתו ל״קן לציפור״ (בשורה הראשונה), משנה לגמרי את משמעות הצירוף: … יש לציפור קן והוא שלה.״ (שם, עמ׳ 50). יתרה מזו, המשורר יוצר מרחב המגן על האפרוחים ומורכב ממעטפות שונות: עצי היער, הקן, הציפור והביצה (שם). אמנם, ביאליק משחזר את הסיטואציה של ׳האם עם הבנים בקן׳, אבל, למעשה, הוא מרחיק באופנים שונים כל אפשרות של פגיעה בם ומבהיר מה שייך למי:
1. ״קן ציפור״ וקן לציפור״ – הקן הוא של הציפור ובשביל הציפור.
2. ״ובקן לה… ביצים״ – בקן שלה הביצים הן שלה.
3. ״ובכל ביצה… ישן לו אפרוח…״ – כשם שהקן שייך לציפור, כך הביצה, כל ביצה, שייכת לאפרוח שבתוכה.
התמונה שמציירות המילים היא מלאת חיים ומעלה אצל כל שומע או קורא דימויים ורגשות, והאיורים בספרים שבהם הודפס השיר מגלים גם את המסר שביקשו למסור המאיירים. באיורו של נחום גוטמן לשיר זוקפת הציפור אצבע מאיימת ומתרה במתבונן, לבל יעז להפריע את מנוחת האפרוחים הנמים (ח.נ. ביאליק, שירים ופזמונות לילדים, דביר, תל אביב, תשל״א, הדפסה רביעית). אורה איתן, אשר איירה את השיר באסופת שירים לילדים, שיצאה לאור עשרות שנים מאוחר יותר, בחרה במחווה שונה. בעט ציפורן דק ובצבע חום עדין היא ציירה את הציפור עומדת על ענף מעל לקן. באיור אין התייחסות למתבונן והדגש הוא על השלווה והביטחון שמשרה הציפור (חגיגה של שירים, ערך: מנחם רגב, עם עובד, תל אביב, 1979). המאיירים בחרו לבטא מסרים שונים, אבל מה כתב המשורר על בני האדם ביחס לקן? מה המסר שלו?
״הס, פן תעיר״, כתב ביאליק. לא רק שזה לא שלכם, לא הקן, לא הציפור ולא הביצים, גם אל תפריעו, כי האפרוחים זקוקים לשקט כדי שידעו לבקוע בזמן הנכון. אפשר להיזכר בשיר השירים – ״מה תעירו ומה תעוררו את האהבה עד שתחפץ…״ (פרק ח׳, פס׳ ד׳), אבל גם הילד הצעיר, שאינו מכיר פסוק זה, יכול להזדהות עם האפרוח הנם בתוך הביצה ולחוש שאסור להעירו משנתו ושיש לשמור עליו. כניגוד למצווה לקחת את הגוזלים אל מותם, מציג כאן ביאליק את השהות בביצה (טרם הבקיעה או הלידה ולפני תחילת החיים בעולם הזה) כשינה שומרת ומגינה. באופן עדין עולה כאן גם נושא הריתמוס (שהוכר קודם לכן בהקשר לאמצעים המוסיקליים): ערות ושינה לסירוגין ובזמן הנכון מאפשרות בסיס לחיים בריאים.

תמונת הקן עם הביצים, או האם הדוגרת עליהן או מאכילה את הקטנטנים ומגוננת עליהם עד שיהיו מסוגלים לדאוג לעצמם בעצמם וגם תמונה של אפרוחים שמדדים והולכים בעקבות אימם, אלה הן תמונות שילדים יכולים להזדהות איתן וכדאי מאד לקרבן לחיי הגן. גם אם אין אפשרות לגדל אפרוחים בגן או בלול קטן בחצר, או לעקוב אחר קן עם גוזלים בטבע, אפשר להניח בפינת הטבע של הגן קן ריק שילד מצא או לבנות קופסת קינון על עץ בחצר. וכמובן – להתוודע באמצעות שירים, דקלומים וסיפורים לקן ולתהליכי החיים המסתוריים המתרחשים בו. אפשר גם להכין תיאטרון בובות עם קן וציפור וביצים, שמהן בוקעים גוזלים. את כל אלה יוכלו הילדים לעבד לאחר מכן בעת המשחק החופשי שלהם.

דוגמא 2: הנה אימא הדוגרת – פנייה ברגשטיין

שיריה הידועים של פנייה ברגשטיין תיארו את החיות בדיר ובלול, ברפת ובשדה בחיוניות, חיבה ושמחת חיים.
באחד משיריה היא מתארת את האם, הדוגרת, כשהיא הולכת ומנקרת וכל האפרוחים כולם מתלווים אליה והולכים ביחד איתה.

כאן מודגשת מערכת היחסים בין האפרוחים לאם, שהיא גם ״הדוגרת״, (כלומר מביאת החיים) וגם – לאחר שהאפרוחים בקעו – ״מנקרת״ (כלומר מלמדת אותם באמצעות דוגמא אישית כיצד למצוא את מזונם ולאכול אותו). זהו מסר פשוט ויומיומי, שגם הוא נוגע בשאלות של קיום והתקיימות. המילים מעטות אך מתארות תמונה של מערכת יחסים מתפתחת. האפרוחים שבקעו מן הביצה כבר מהלכים בעצמם, אם כי עדין בעקבות האם. האם שהייתה דוגרת היא עכשיו מנקרת. בנוסף לכך מודגשת חווית היחד, הן של האפרוחים עם עצמם והן שלהם עם אמא. זו חוויה שילדים מבינים אותה ומזדהים גם עם האפרוחים וגם עם האם.

כדאי לשים לב ששירה של פניה, שנכתב כבר בישראל בשנות ה-40, הוא בדיוק באותה הטעמה ואופן חריזה שבהם נכתב – במקור- שירו של ביאליק (הנה אמא הדוגרת… קן לציפור/ בין העצים) רק שבשיר זה לא היה צורך לשנות את ההטעמה. (לא אוכל, לצערי, במסגרת ההרצאה היום להסביר מדוע ומה השפעתו הספציפית של כל מקצב). השיר הוא אמנם קצר יותר – רק 4 שורות – אבל כל שורה היא באורך שתי שורות של ׳קן ציפור׳. לכן החריזה כאן היא שורות א׳ -ב׳ ו- ג׳-ד׳. (דוגרת- מנקרת, הולכים- אפרוחים). גם בשיר זה יוצרים החריזה והמשקל תנועה, מקצב וריתמוס של חיים והתמונה מוסיפה לו את שמחת החיים והאכילה המשפחתית ביחד. זה גם המסר שעובר. קשה לנחש שחלק מהשירים שפניה ברגשטיין כתבה לילדים, שירים מלאי שמחת חיים, נכתבו כשהייתה כבר חולה מאד.

כשמקשיבים או לדקלום או לסיפור, (ובוודאי כאשר מספרים או מדקלמים אותו) חשוב מאד לשים לב לאמצעים המוסיקליים השונים. הזכרנו את החריזה והמשקל, שיוצרים ריתמוסים וחוויה הרמונית ואת ההטעמה, הקובעת מה יוטעם ויודגש, ומספר ההברות במשפט – או בשורה. הבחירה במקצב ובמשקל משפיעים על הנשימה. המצלול חשוב לא רק בהקשר לחריזה. למשל, באמצעות חזרה על אותו עיצור או שימוש בעיצורים דומים בסמיכות ניתן ליצור קצב או להדגיש אוירה מסוימת. (לדוגמא: איך הולכים האפרוחים). באמצעות המיקום והסדר של המילים במשפט ניתן להדגיש דבר זה או אחר (לדוגמא: ׳האפרוחים, איך הם הולכים?׳ יוצר חוויה מוסיקלית שונה מ – ׳איך הולכים האפרוחים.׳). המילים שאנו בוחרים, והאופן שבו אנו אומרים אותן וכן מה אנו בוחרים להטעים ולהדגיש – כל אלה יחדיו יוצרים תמונה, הרגשה וחוויה מוסיקלית. השאיפה היא שהתמונה והחוויה המוסיקלית גם ישלימו זה את זה וגם יעבירו את אותו מסר. כך ניתן ליצור באמצעות הסיפור מציאות חליפית שלמה.

במסגרת ההרצאה התבוננו בכמה דוגמאות נוספות לשירי סיפור ובהשראה שהטקסטים העניקו למאיירים. בדקלומים שמופיעים בספר לפעוטות (חיה שנהב, גדי קטן רוצה חבר, מודן ת״א, 1995) ואוירו בידי אורה איתן, שמנו לב שאופי האיורים משתנה ונהיה יותר עצמאי מן התאור בטקסט בהשוואה לאיורים שנעשו כמה עשורים קודם לכן. התמונה המצוירת פחות מרומזת ובאופן כללי בספרי הילדים יש יותר מקום לאיורים. חשיבות האיורים הולכת וגדלה. אולי מפני שיכולתו של המאזין ליצור תמונה פנימית, נחלשת.

דוגמא 3: שלושה גוזלים (תרנגולת כחולה, חיה שנהב, הקיבוץ המאוחד,1987 תל אביב, עמ׳ 43)

השיר ׳שלושה גוזלים׳, שכתבה חיה שנהב, מתחזה לשיר פשוט, אולם במגוון אופנים לשוניים ומוסיקליים של מצלול, משקל, חזרתיות וחריזה הוא מעניק חוויה בלתי אמצעית של מושגי יסוד בשפה ובמתמטיקה. ניתן לומר שהוא "שיעור בלשון ובחשבון גם יחד".
ראשית, חיה שנהב מלמדת למנות את הגוזלים בעברית ׳נכונה׳, והיא עושה זאת באופן אמנותי ומבלי שנחוש בשום אמצעי דידקטי. כידוע, המניה בעברית נעשית בלשון נקבה: אחת, שתיים, שלוש וכיו״ב. אפשר שזוהי הסיבה לנטייה להכביר שלא לצורך, בשימוש בלשון נקבה כשמדובר במנייה של כמות מדידה, כלומר בציון מספר הפריטים שניתן למנותם: ״תן לי שלוש שקל״, לדוגמא. הבחירה של שנהב לחזור ולמנות את הגוזלים בסיום כל בית בלשון זכר: ׳אחד, שניים, שלושה׳ ואף לחזור על הצרוף ׳שלושה גוזלים׳ בכל בית (פעם, פעמיים ואפילו שלוש פעמים), מהוות איזון לשימוש המיותר בלשון נקבה. לכאורה, נעשה הדבר בטבעיות ומבלי משים. אולם, כששמים לב שהמילה ׳שלושה׳ מופיעה שוב ושוב ומונים את מספר מופעיה (היא מופיעה בשיר 15 פעמים), מגלים שהיא מהווה כחמישית ממספר המילים בשיר כולו (!) ומבינים שהחזרתיות הזו איננה מקרית. חזרה על מילים וצירופי מילים מעודדת את המאזין להצטרף ומקלה עליו לזכור את השיר השלם, תוך כדי הפנמת הצורות הלשוניות.

בבית הראשון מציגה שנהב את המושגים המתמטיים ׳אחד׳, ׳שניים׳ ו ׳שלושה׳, וגם ׳מעט ביחס להרבה׳. או מה שניתן לספור לעומת – אינספור פרטים (״שלושה גוזלים בין העלים״). (בשיר אחר שלה, מהספר ׳גדי קטן רוצה חבר׳, שהוזכר לעיל, מתארת שנהב שיירה של נמלים: ׳אין לה סוף אין התחלה,׳ ומציגה, כתמונה חיה, את מושג האינסוף).

בבית השני לומדים שהאחד הוא גם שלם (״על ענף אחד שלושתם עומדים״) ומתוודעים לצורה לשונית – שלושתם – שמתארת את שלושת הגוזלים גם כפרטים וגם כקבוצה.

בבית השלישי מוצגים המספרים 1,2,3 בשמם, כשהם ניצבים לפי סדר: ראשון, שני ושלישי ומוצגת תפיסה חדשה: לכל אחד משלושת המספרים הנ״ל יש לא רק ערך שונה אלא גם משמעות פילוסופית מובהקת. לכן הגוזל הראשון מרים מקור (אחד) והגוזל השני מרים (שתי) כנפיים. צורה לשונית זו, המבטאת באמצעות סיומת ייחודית זוג פרטים מאותו הסוג ומופיעה בשיר רק בשתי מילים (המילה שניים, חוזרת בסיום כל בית). היא קיימת בשפה העברית, אבל לא בכל שפה. הגוזל השלישי מרים זנב – שהוא אמנם אחד, אבל גם מורכב מנוצות רבות. (בהתאם – מן הספרה ׳שלוש׳ ואילך תיאור המספר יהיה תמיד בלשון רבים). בבית הזה חוזרת שלוש פעמים אותה מילת פועל (׳מרים׳) אבל בכל פעם מורם איבר אחר, שמתאים למספרו הסידורי של הגוזל. הקשר בין מספרו הסידורי של הגוזל לבין מעשהו בא לידי ביטוי גם בבית הרביעי, אם כי באופן שונה ובאמצעות השמעת הקול (הגוזל הראשון מצייץ צוויץ,/ הגוזל השני מצייץ צוויץ צוויץ,/ הגוזל השלישי מצייץ צוויץ צוויץ צוויץ,).

מילות הבית האחרון מציירות, אמנם, את אותה תמונה שציירו מילות הבית הראשון, אלא שהשינוי בסדר המילים מדגיש דברים אחרים (׳שלושה גוזלים/ בין העלים׳ לעומת ׳בין העלים/ שלושה גוזלים׳) וגם זה בסיס להבניית תפיסות חשבוניות. (2×3= 3×2 . לשם המחשה, מספר התפוחים, יהיה אמנם, זהה, אבל התמונה של שני ילדים, שלכל אחד מהם יש שלושה תפוחים, שונה מן התמונה של שלושה ילדים שלכל אחד מהם יש שני תפוחים).

בשיר ׳שלושה גוזלים׳ מופיעים, אם כן, לא מעט מושגים מתמטיים וצורות לשוניות, אשר מתייחסים לשלושת המספרים הראשונים. חלקם מושגים מורכבים. אבל בשל המבנה המוסיקלי השמור וההרמוני וכן החריזה, המקצב והחזרה של המילים והמונחים, ומפני שהשיר מצייר תמונה כל כך פשוטה וברורה, כל ילד וילדה יכולים ללמוד לדקלם אותו בקלות. תוך כדי כך הם רוכשים מבלי משים בסיס לדיבור בלשון העברית והבנה של יחסים מספריים. כדאי לזכור שעצם ההקשבה לשפה מתנגנת ודיבור בשפה יפה, שהיא נעימה גם מבחינה מוסיקלית, מעניקים לא רק הנאה, אלא גם בסיס לחוש מיוחד – החוש לאהבת השפה. חוש זה, שיתפתח באופן חופשי בגיל מבוגר יותר, מתבסס על הזיקה ליופי המוסיקלי של השפה, למטבעות הלשון ולתמונות מלאות החיים, שיוצרות המילים.

מהו המסר הנחבא בשיר? הוא מספר על שלושה גוזלים שנמצאים כבר ללא אימם, אבל יחד הם לומדים ומלמדים את עצמם יכולות שונות: לעמוד, להתנועע באופן חופשי ולהשמיע קול. תמונה זו משקפת גם את מה שחווה הילד הצעיר: הוא לומד לעמוד על שתי רגליו, לנוע באופן עצמאי וללמוד לבטא את עצמו באמצעות לשון אימו. ילדים בגן ובכיתות בית הספר הראשונות, המתוודעים לדקלום הנפלא הזה, מכירים את המציאות הזאת. הם חוו אותה בשנים הקודמות ועכשיו, באמצעות השיר, הם קונים לעצמם בטבעיות ובאופן בלתי אמצעי גם בסיס להבנת הלשון ושפת המספרים ומפתחים עצמאות בדיבור ובחשיבה. וכמובן – הם נהנים להקשיב לסיפור הפשוט והערב לאוזן המספר על הגוזלים, שעימם הם מזדהים. כבר הזכרנו כמה חשוב שהמסר של הסיפור יתגלה באופן חי הן בתמונות שמציירות המילים והן במוסיקה שהן יוצרות. כך מעניק הסיפור חוויה של מציאות שלמה ואמיתית. ניתוח השירים שנבחרו היום יכול להעניק כלים שיעזרו בבחירת סיפורים ודקלומים לילדי הגן.
למי שמבקש לכתוב שיר, סיפור או דקלום בעצמו, אני ממליצה מאד לקרוא וללמוד מן המשוררים והסופרים המובחרים שלנו ולשים לב הן לתמונות שיוצרות המילים שבחרו והן לחריזה ולמשקל. ביאליק כתב על ׳קן הציפור׳ שבתוכו הביצים ומיקם אותו ׳בין העצים׳. כך יצר תמונה פשוטה אבל מלאת חיים וגם חרוז משובח: עצים וביצים. פניה ברגשטיין חרזה אפרוחים ו- הולכים ודוגרת עם מנקרת, וחיה שנהב מיקמה את הגוזלים לא בקן ולא בין העצים אלא בין העלים. כך יצרה אף היא תמונה בהירה וחרוז משובח: גוזלים ועלים. כל שלושת הכותבים בחרו את המילים בהתאם לתמונה שרצו לתאר והקפידו מאד על המוסיקליות של השפה. שלוש הדוגמאות הראשונות היו סיפורי- שיר או שירי -סיפור, שמטבעם הם מוסיקליים יותר. אבל גם כשמספרים סיפור שאין בו חריזה ומשקל קבוע, חשוב מאד להדגיש את המוסיקליות של השפה לצד התיאור העשיר של התמונות והמראות שיוצרות המילים. אז הנה, לקינוח, סיפור ארוך יותר. הבה נשוב אל תמונת הקן ונשמע סיפור יפהפה על כובע שהופך לקן ומשתפקידו כקן מסתיים הוא חוזר ושב להיות כובע.

דוגמא 4: לוין קיפניס – מעשה בכובע

כל שלוש הדוגמאות הקודמות הן למעשה שירי- סיפור שמתארים תמונה אחת עיקרית. ׳מעשה בכובע׳ הוא סיפור ארוך יותר ששפתו עשירה ותמונותיו מלאות ענין ורגש. יש בו עלילה מורכבת ומסר ברור. תיאוריו של לוין קיפניס הם כה שופעי חיים עד שניתן ממש לדמיין אותם. סיפורו מתרחש באזור כפרי, בישוב שעל ידו פרדס וכרם, ובעלילה משולבים לא מעט מעשים טובים. זהו גם המסר: כאשר אנו עושים את הטוב, הוא שומר עלינו ועל כל מי שצריך. גם כשנדמה שמשהו אבד – במקרה זה הכובע של אורי- האבדה למעשה משרתת את מי שזקוק לה ותשוב לבעליה ברגע המתאים. הכובע כאילו ״יודע״ איפה עליו להיות ומה עליו לעשות. יש כאן דוגמא יפה לחזרתיות הבאה לידי ביטוי בתכן ולא באמצעים מוסיקליים. בסוף הסיפור חוזר הכובע למקומו, על ראשו של אורי, והילדים (ואנחנו) נושמים לרווחה ביחד אתו.

כשילדים שומעים על הכוח של הטוב והאהבה בעולם מפיו של מספר שמאמין בהם וחי אותם אזי נזרעים הזרעים הטובים לעתיד. חשוב שהמספר ידע למה הוא מספר סיפור מסוים, שיכיר אותו ויבין אותו, ושיחיה באופן פנימי את התמונות שמציירות המילים.

בגיל הצעיר חשוב לשים לב למוסיקליות ולמצלול של הסיפור. אם בגיל הרך די בתמונה, ככל שגדלים המאזינים נדרש הסיפור להכיל יותר תוכן ומעשים. אבל בכל סיפור- קצר או ארוך ככל שיהיה – על המסר, התכנים והמוסיקליות ליצור מציאות שלמה ובעלת ערך. הטוב הוא הכוח השורר בעולם. זהו המסר העמוק שאנו רוצים להעביר באמצעות הסיפורים, ובמיוחד בסיפורים לילדים הצעירים. ולא רק בסיפור אלא בכל מעשינו.

דילוג לתוכן